"Ο/Η διδάσκων/ουσα θα πρέπει κατά μείζονα λόγο να υιοθετεί κατά τη διάρκεια της διδακτικής πράξης στρατηγικές, με τις οποίες οι μαθητές/τριες :
– θα ευαισθητοποιηθούν και θα εξοικειωθούν με τους γλωσσικούς κώδικες της Γαλλικής γλώσσας σε επίπεδο πρόσληψης/κατανόησης, αναπαραγω-γής και παραγωγής κυρίως απλού προφορικού αλλά και γραπτού λόγου, ώστε σταδιακά να οδηγηθούν στη συνειδητή εκμάθηση της γλώσσας
– θα αναπτύξουν θετικές στάσεις και συμπεριφορές απέναντι στη Γαλλική γλώσσα και στο Γαλλικό πολιτισμό, προκειμένου να αποκτήσουν κίνητρα εκμάθησης της γλώσσας."
Au primaire, on applique les recommandations du programme analytique paru au ΦΕΚ : Αναλυτικό Πρόγραμμα Σπουδών (Α.Π.Σ.) Γαλλικής για Ε’ και ΣΤ’ τάξεις Δημοτικού.
Cette version est plus brève, mais aussi plus lisible : Οδηγίες διδασκαλίας
À notre avis, ce programme mélange les pommes et les poires : les paradigmes ne sont pas cohérents. Par exemple, des approches pédagogiques sont proposées en alternative à des approches didactiques. Mais tous les ingrédients sont bons et en lisant ces textes, on se familiarise avec des notions bien utiles, souvent citées dans les questions de l’épreuve de psychopédagogie aussi.
Donc, lisez ces deux textes en entier et tâchez de pouvoir en expliquer chaque notion, même si vous n’êtes pas toujours d’accord avec la place que ces notions occupent dans la logique du programme.
Ce travail est utile pour les autres niveaux d’enseignement aussi. Les contenus sont les mêmes, non ?
En outre, les normes de ce genre de discours (vocabulaire, structure des phrases) sont celles auxquelles devraient obéir les réponses que vous rédigerez le jour J.